Kaikenkaltassi kirjotuksi

Laaksose Helin kynäst

reisujutuist päiväkirjoihi.

Käys tääl lukemas,

jollei muuto aik kulu.

Käykkäs ystävät kalliit KIRJAKAUPOIS,

kosk o ilmestyny uus runokirja

POIMIT SYDÄMENI KIRJAHYLLYSTÄ

http://www.hulimaa.fi/ajopaivakirja

Ajopäiväkirja kerto, mitä syrämen poimiminen tarkotta ja kummossi uussi kirjoi o mailmas. 
Kirja o olemas suameks ja latviaks, niit saa ittelles kirjakakaupoist ja tost
ja äänikirjanaki, mink voi vaik tänä tilata täst linkist.
 


 

ja sama latviaks, Latvias: 

 

ELI

Poimit sydämeni kirjahyllystä
Runovuoropuhelu
latvialaisen klassikon Aleksandrs Čaksin kanssa.
Kynälä elokuu 2021.

Myös latviaksi Latviassa:
Paņēmi manu sirdi no plaukta.
Kääntänyt Guntars Godiņš

 

 

Täsä se mun puhekaverini Aleksandrs Čaks potretissas 1920-luvul, parikymppisenä.  



Ja mää oman ikäsenäni täsä. Kuva: Miikka Lappalainen

 

 *


Keikkakuulumissi ei ol juur ollu, mut elokuus niit lissä. Onneks olen saanu opiskella koko armaan kevätkaure. Livias eli Tuarlas Kaarinan Piikkiös Luonto- ja ympäristöalan perustutkintto teen täyt päät. Olen ollu tyäharjottelussaki, ens Turun Sanomitten Luonto Plus -ohjelmas luantoasiantuntija Ari Karhilahren parina https://www.ts.fi/
ja suvemmal Yläneen hianos Luantokapinetis: www.luontokapinetti.fi

Mukavaist kirjasyksy kaikil!


Heli